ATASÖZLERÝ

    

         Aç it fýrýn yýkar

·        Aðanýn alný terlemezse, ýrgatýn burnu kanamaz.

·        Aðýr ol ki batman gelsin.

·        Aðustosta burnu kanamayanýn, zemheri de kazaný kaynamaz.

·        Ah ile gelen vah ile gider.

·        Akçesi olanýn yüz karasýna bakýlmaz.

·        Akýlsýz baþýn elinden sefil taban ne çeker.

·        Aksak keçi ile yüksek yaylaya göçülmez.

·        Al borca, koy hurca.

·        Alý ne ise nesli odur.

·        Aþ taþýnca kepçenin pahasý aranmaz.

·        At beslerken, kýz isterken güzeldir.

·        Ateþ olmayan yerde duman çýkmaz.

·        At yiðit altýnda aksamaz.

·        At ile yayanýn yoldaþý olmaz.

·        Attan düþene yorgan döþek, eþekten düþene kazma kürek.

          Baba malý tez tükenir.

·        Balý parmaðý uzun deðil, nasibi olan yer.

·        Bekara avrat boþamak kolay gelir

·        Ben umarým bacýmdan, bacým ölüyor acýndan.

·        Ben hadimim diyorum, sen oðlandan uþaktan ne haber diyorsun.

·        Bir deli bir kuyuya bir taþ atar, kýrk akýllý çýkaramaz.

·        Bizim gelin bizden kaçar, baþýný örter kýçýný açar,

·        Bulanýk suda balýk avlanmaz.

 

·        Can çýkar, huy çýkmaz.

·        Caný yanan eþek attan hýzlý gider.

·        Çalýþan el, ele el açmaz.

·        Çelemin seyreði sýkýndan iyidir.

·        Çirkefe taþ atma üstüne sýçrar.

·        Çürük tahta mýh tutmaz.

 

·        Dam yanarsa sýçan da beraber yanar.

·        Dam yapmayan direði içinde zannedermiþ.

·        Davetsiz giden mindersiz oturur.

·        Davul zurna ile adam aranmaz.

·        Demirci demiri zayýf yerinden vurur.

·        Dere geçilirken at deðiþtirilmez.

·        Dert söyletir, firkat aðlatýr.

·        Deveciye komþu olan, kapýsýný geniþ tutar.

·        Dünya ahretin tarlasýdýr.

·        Düþersen oðul eline, madara edersin geline.

 

·        Eceli gelen it cam duvarýna iþermiþ.

·        El atýna binen tez iner.

·        El ayraný yürek soðutmaz.

·        El temaþaya doymaz.

·        El üstünde köynek yýrtýlmaz.

·        Elde yiyen yolda acýkýr.

·        Emanetin baðrý yuka olur.

·        Eþeðin boynuzu olsa, atýn gözünü çýkarýr.

·        Evlek evlek satan, bölük böIük batar.

 

·        Fakirin ölüsü çabuk kaybolur.

·        Gardaþ gardaþý býçaklar, geri döner kucaklar.

·        Gezen tilki yatan aslandan üstündür.

·        Göl yerinde su eksik olmaz.

·        Görünen daðýn ýraðý olmaz.

·        Gönül umduðuna küser.

·        G..ne güvenmiyorsan Hasandaðý'na oduna gitme.

·        Gözünü süzen, aðzýný büzen, kenardan gezenden korkulur.

·        Güneþte kalmayan, gölgenin kadrini bilmez.

·        Güzeli kýz iken deðil, beþik ardýnda gör.

·        Harmana giren porsuk, dirgenden korkmaz.

·        Her horoz kendi çöplüðünde öter.

·        Ho öküzüm ho, önü ne ise sonu o.

 

·        Ýbibik sende bu g...t varken daha çok ocak kokutursun.

·        Ýþten artmaz, diþten artar.

·        Ýt de ölse kar, kurt da ölse kör.

·        it iti yer ama kemiðini incitmez.

·        Ýt derisinden post olmaz.

·        itin ahmaðý gayganadan pay umar.

·        Ýt an, çomaðý hazýrla.

·        Ýtin talihsizi Kurban bayramýndan önce ölür.

 

·        Kalan iþin üstüne kar yaðar.

·        Kan kusar ama kýzýlcýk þerbeti içtim der.

·        Kara keçiyi gören içi dolu yað sanýr.

·        Karýnca kanatlanýnca zevali yakýn olur.

·        Kancýk yalanmazsa, erkek dolanmaz.

·        Kaný kan ile yumazlar, kaný su ile yurlar.

·        Kar senesi var senesidir.

·        Kavaktan odun, halayýktan kadýn olmaz.

·        Kavgada kýlýç ödünç verilmez.

·        Keçi can derdinde, kasap et derdinde.

·        Keçinin çýktýðý yere oðIaðý da çýkar.

·        Kedi ölünce meydan sýçana kalýr.

·        Kel yanýnda kabak anýlmaz.

·        Kenarýna bak bezini al, anasýna bak kýzýný al.

·        Kýz kapýsý sultan kapýsýdýr.

·        Kýzýný dövmeyen dizini döver.

·        Kirpi yavrusunu pamuðum, pamuðum diye severmiþ.

·        Koça kuyruðu yük olmaz.

·        Kör köre kýlavuz olursa ikisi de çukura düþer.

·        Kötüden vefa, zehirden þifa olmaz.

·        Kötü komþu insaný hacet sahibi eder.

·        Kuþtan korkan darý ekmez.

·        Kurt kocayýnca köpeðin maskarasý olur.

·        Kurt ulusundan gördüðünü iþler.

·        Kurtlar bir birine düþünce, koyunlar rahat eder.

·        Mal pahýl olmaz, sahibi pahýl olur.

·        Mart'ýn onundan, þubat’ýn sonundan korkulur.

·        Ne kýzý vermeli, ne dünürü küstürmeli.

 

·        Onacak oðlak kös kapýsýnda beli olur.

·        Öfke gelince akýl gider.

·        Öksüz hýrsýzlýða çýkmýþ da ay akþamdan doðmuþ.

·        Önce sýnarlar, sonra kýnarlar.

·        Önüne bakma, sonuna bak

 

·        Saðýr duymazsa uydurur.

·        Sabahýn þerri akþamýn hayýrýndan iyidir.

·        Sofrada elini, mecliste dilini kýsa tut.

·        Suyu görüp balýk, puru görüp tilki olma.

·        Tavuðun civcivini güzün sayarlar.

·        Tahtadan maþa, aptaldan paþa olmaz.

·        Terzinin dikiþi kötü, yüzünün aký ütüdür.

·        Tütünsüz baca, kahýrsýz koca olmaz

·        Var evi kerem evi, yok evi verem evidir.

·        Yalanýn dibi delik olur.

·        Yavuz itin yarasý eksik olmaz.

·        Yemek taþarsa, çömçenin pahasý olmaz.

·        Yemeyenin malýný  it, yakasýný bit yer.

·        Yetimin eteðine kavurga koymuþlar da, ç...ümü yaktý deyip geri dökmüþ.

·        Yiðit lakabý ile anýlýr.

·        Zayýf etten tirit çýkmaz.

·        Zayýf ata kargalar biner.

www.hekimhan.com

www.hekimhan.org

www.hekimhanhaber.com